▶ を押すと文が増えます
ことわざや故事成語、みなさんはどんなふうに勉強していますか?


実は、語源や由来を知ると、しみじみありがたい教訓として感じられるのですが、それは私だけでしょうか?
私たちは今、当たり前のように日本語を読んだり書いたりしていますが、みんなが読み書きできることは、そんなに当たり前のことではないのです。
“誰かから聞いたことを文字に残して誰かに伝える”ということができるのは、私たちが日本語のルールを学んで、読み書きの仕方を習うからなのですね。
では、読み書きできることが当たり前ではなかった時代、どうしていたのでしょうか。
口頭で伝え継いでいくものも多かったのではないでしょうか。
すべての人が読み書きできなかったとしても、一部の人が読み書きの方法を知っていて、力を借り合い暮らしていたのかもしれません。
もちろん、この辺りも、さまざまに議論されたり研究されているところではあります。
恐らく、今、私たちが「ことわざ」として学んでいるようなことは、昔の人たちが、失敗したり成功したり、生きている過程でいろいろな経験をして、後輩である私たちに「こうしておいたほうがいいよ」「こういうことはよくないことだよ」とアドバイスをとてもコンパクトにまとめたものなのだとも思います。

もう誰が教えてくれたのかもわからなくなっちゃった!というくらい、いろいろな人たちが「これは大事なアドバイスだ!」と伝え残してきたものともいえます。
ことわざ、というほどまでメジャーにいたらなくても、地域で語り継がれている昔話や民話、のようなものもどのような隠された意味や意図があるのか、はたまた意味なんてないのか、考えてみるとロマンを感じます。

それにしてもインターネットもない時代、もしかしたら、Google翻訳など便利な機械もなかったのに、言葉はどうやって行き交い、意味を知られ、定着していったのでしょうね。
このホームページでは、主に四字熟語について探索することができるようになっています。四字熟語もまた、言葉が生まれてくる背景にあるドラマと切り離してみることはできません。多くの場合中国の歴史ともかかわりが深い四字熟語。いつ頃のどの地域の(中国の国土はとっても広大ですから)お話なのか、年表や地図と併せて説明がされています。独特の読み方をする地名や人名、書籍名などにはフリガナがふってありますが、少し難しい漢字もあるかもしれません。漢文なども紹介されています。

中国史と漢文・漢詩、ことわざ…と単純に単元別に捉えられるものではないのですね。
言葉は、今もたくさん生み出されています。 最近、たくさん使われるようになった用語についてもここで紹介されていますよ! ニュースや新聞で当たり前のように使われている難しい用語や、カタカナ言葉の意味が分かるかも・・・!
決してやさしい解説ではありませんが、漢文の原文には返り点が打ってありますよ。 訳文と解説と併せてみてみるとよいかもしれません。
そして、三国志など原典にチャレンジしてみると、より面白くこうしたことわざを理解することができるかもしれません。
三国志…いわゆる大河小説ですね。
何百年もの時間を経て、みんなが使う言葉です。

それだけ愛着を持たれて、大切に扱われてきた言葉なのだと思うと、まさにドラマチック、ロマンチックですよねぇ・・。
コラムを読んでみてください。いわゆる「四字熟語」よりもずっと聴きなじみのある言葉が多いでしょう。
タイトルにもあるとおり、ニュースなど、私たちの暮らしの中で表現されている言葉を取り扱っているのです。

考えてみると、“言葉”というものは、私たちの暮らしや社会と切り離して考えることができないのですね。
新四字熟語に続き、カタカナ語についても注目してみましょう。四字熟語やことわざほど、ドラマチックな成り立ちをもっているか分かりませんが、ひとつひとつのカタカナ語にも、社会に生まれ定着してくるバックグラウンドストーリーがあるわけです。ここでは、単純な意味だけでなく、
「もう少し詳しく教えて」
「どんな時に登場する言葉?」
「どんな経緯でこの語を使うように?」
「〇〇の使い方を実例で教えて!」
「言い換えたい場合は?」
「雑学・うんちく・トリビアを教えて!」
と結構突っ込んで一つのカタカナ語について解説してくれています。